সিলেটি ভাষা /শুদ্ধ ভাষা/চট্রগ্রামের ভাষা ওরফে চিটাগাইংগা ভাষা সম্পর্কে প্রাথমিক ধারণা | জুয়েল আহমদ ।
সিলেটি ভাষা> কিতা খররে, ভালানি?
শুদ্ধ ভাষা> তুমি/আপনি কেমন আছেন?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা>অনে/ তুই কেন আছো-আছন?
সিলেটি ভাষা>অয় ভালা আছি !
শুদ্ধ ভাষা> আমি ভালো আছি!
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> আই ভালা আছি।
সিলেটি ভাষা> মুই ভালা নায়
শুদ্ধ ভাষা> আমি ভালো নাই
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> আই গঅম নাই
সিলেটি ভাষা> আমি তোমারে ভালা ফাই!
শুদ্ধ ভাষা> আমি তোমাকে ভালোবাসি
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> আই তোয়ারে ভালবাসি
সিলেটি ভাষা> তুমি কিতা আমারে ভালা ফাউ নি!
শুদ্ধ ভাষা> তুমি কি আমাকে ভালবাসো ?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> তুই কি অনে ভালবাসো?
সিলেটি ভাষা> খাওয়া দাওয়া শেষ নি?
শুদ্ধ ভাষা> তুমি/আপনি ভাত খেয়েছেন?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> অনে/তুই ভাত হাইওনা
সিলেটি ভাষা> আপনি খই যাইতা?
শুদ্ধ ভাষা> তুমি/আপনি কোথায় যাবেন?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> তুই/অনে হন্ডে যর?
সিলেটি ভাষা> আপনার/তোমার/তর বাড়ি খই?
শুদ্ধ ভাষা> তোমার বাড়ি কোথায়?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> তোয়ার বাড়ি হন্ডে?
সিলেটি ভাষা> তুই কিতা কাজ করছ?
শুদ্ধ ভাষা> তুমি কি কাজ করো?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> তুমি কি কাম গরতে লাইগ?
সিলেটি ভাষা> ও কাজটা কর
শুদ্ধ ভাষা> এই কাজটা করো?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> এই হাম্মান গড়ে দেও?
সিলেটি ভাষা> তরে ইনতাকি যাইতে কইছি।
শুদ্ধ ভাষা> তোমাকে এইখান থেকে যেতে বলেছি ।
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> তোয়ারে এইতুন যাইতামগো হইদি ।
সিলেটি ভাষা> কম মাতিছ
শুদ্ধ ভাষা> কম কথা বলো?
চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষা> কথা হম হইছ
আর কিছু শব্দ :
বড় ভাই- বদ্দা
মেঝ ভাই- মাইজ্জে
ছোট ভাই-কুইল্লে
দেবর- দিয়র
ভাসুর-বাইর
শালা-আলা
শালি-আলি
তাউই-তালই
মাউই- মই
বোনের দেবর-তাল ত ভাই
বোনের ননদ-তাল ত বইন
আজকে-আজিয়ে
কালকে-হালিয়ে
পরশু-ফ্রুওও
আমার-আর
তোমার-তু আর
সেই-ইতে বা ইবে
কাগজ-হস
কলম-হলম
এলাকা-এলাহা
খারাপ- হারাপ
রাত- রাইত
দিন-দিন
রাস্তা-লাস্তা
ফ্যান-ফানখা
কথা-হথা
হারিকেল-হথা
কাঠাল-হাট্রল
৪। চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষার ধাঁধা!
সামঞ্জস্য ঃ মক্কার মানুষ হজ্জ্ব পায় না।
৫.চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষার ধাঁধা!
বাংলা অনুবাদ ঃ পালিয়ে যাওয়া মাছ বড় হয়ে যায়।
মর্মার্থঃ সুযোগ যেটা হাতছাড়া হয় সেটাকে অনেক বড় বলে মনে হয়।
৬. চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষার ধাঁধা!
বাংলা অনুবাদঃ ছেলের হাতে বিস্কুট দিলে মা এর মন পাওয়া যায়।
মর্মার্থঃ ছেলের মাকে বশ করতে হলে ছেলের হাতে গিফট দিতে হবে। (পরকীয়া আর কি!)
৭. চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষার ধাঁধা!
৮. চট্রগ্রামের আঞ্চলিক ভাষার ধাঁধা!
বাংলা অনুবাদঃ বেঁধে রাখা চুলে এবং কাপড় চোপড় ঠিক থাকা অবস্থায় যেন মৃত্যু হয়।
মর্মার্থঃ এটি মূলত বৃদ্ধ বয়সে পরনির্ভরশীলতা থেকে বাঁচার জন্য দোয়া। বর্তমান যুগের একক পরিবারের কারণে বৃদ্ধ বয়সে মা-বাবারা যে অবহেলার স্বীকার হন সেখান থেকে বাঁচার জন্যই এই দোয়া।
Thanks